14 de marzo de 2011

REVOLUCIÓN IRANÍ


I, 70
Pluye, faim, guerre en Perse non cessée,
La foy trop grande trahira le Monarque:
Par la finie en Gaule commencée
Secret augure pour à un estre parque.

Lluvia, hambre, guerra en Persia no cesada,
La fe demasiado grande traicionará al Monarca
Por el fin en Galia comenzado,
Secreto augur en un parque alejado.

La antigua región de Persia coincide aproximadamente con el Irán actual. La cuarteta parece hacer referencia a la revolución Islámica o revolución Iraní de 1979 debida al descontento social por la precariedad económica de amplias capas de la población “lluvía, hambre, guerra en Persia no cesada”. Cuando Nostradamus menciona la lluvía, el agua, la ola en sus cuartetas se refiere a movimientos de la población de tipo revolucionario.

El Sha Mohammad Reza Pahlevi instauró una monarquía que se alzó con el poder tras el golpe de estado de 1953 con el que consiguió derrocar al anterior gobierno democrático. El Sha pudo mantenerse en el poder solo gracias a una poderosa policía política y a la ayuda del clero Chíi. Pero, con el tiempo, grandes capas de la población se fueron empobreciendo cada vez más, mientras una élite se enriquecía con los dividendos del petróleo. Esto generó gran cantidad de protestas de la población y manifestaciones multitudinarias que finalmente fueron utilizadas por los clérigos Chiitas en contra del dictador “la fe demasiado grande traicionará al Monarca” y en concreto por el ayatolá Jomeini que se encontraba exiliado en Francia, “Por el fin en Galia comenzado”.

La última frase “Secreto augur (sacerdote) en un parque alejado”, parece hacer referencia a que los movimientos revolucionarios fueron concebido en el extranjero de forma secreta, como lo demuestra el inicio de la revolución en Qom (el lugar de nacimiento de Jomeini). Tras el exilio del Sha a Egipto y la vuelta del ayatolá Jomeini a Irán, los islamistas consiguieron hacerse con las riendas de la revolución e instaurarse en el poder.

SADAM HUSEIN

VIII, 70
Il entrera vilain, meschant, infâme,
Tyranmisant la Mésopotamie:
Tous amis faict d´adulterine dame
Terre horrible noir de phisionomie.

Entrará miserable, malvado, infame,
Tiranizando Mesopotamia:
Todos amigos hechos de adulterina dama
Tierra horrible negro de fisonomía.


En esta cuarteta Nostradamus hace referencia a un tirano que gobernará en la región de Mesopotamia (correspondiente al actual Irak y norte de Siria). Parece referirse a Sadam Husein, pues lo califica de miserable, malvado e infame, y que conseguirá los apoyos solo gracias a una “dama adúltera”. En numerosas cuartetas y sextillas hace referencia a una dama que se vende al mejor postor y que causa guerras. Parece referirse al petróleo. Efectivamente,  todas las alianzas políticas a las que llegó Sadam Husein estaban influidas por el control de la inmensa riqueza petrolera del país. Al principio contó con el apoyo de Estados Unidos, Francia y la URSS para la guerra contra Irán por el control de los yacimientos presentes en la frontera entre ambos países. Sin embargo, el apoyo de occidente a sus terribles delitos contra la humanidad terminó tras el intento de anexión de Kuwait en agosto de 1990. Lo que desencadenó la Primera guerra del Golfo en 1991. En la Segunda Guerra del Golfo Sadam Husein incendió numerosos pozos petrolíferos para impedir la visibilidad a las tropas estadounidenses. También hubo vertidos incontrolados de petróleo que contaminaron la tierra y el golfo pérsico, lo que provocó un auténtico desastre ecológico “tierra horrible negro de fisonomía”.